中新網1月2日電 據臺灣《聯合報》報道,近日臺灣小學六年級語文課本出現“水泄不通的掌聲”這種句型,“就在水泄不通的掌聲之中,英雄被他祖母抓個正著,邊挨打邊求饒”,這樣的用法掀起一波討論。
圖為來源:課本網站
根據臺教育部門語文辭典的定義,“水泄不通”又寫作“水洩不通”,這句成語出自《三國演義》,是指連水都無法流通,用在形容掌聲確實突兀。
島內有媒體工作者分享稱,這段課文出自醫生作家侯文詠《夢幻全壘打》一文,敘述主角愛打棒球,祖母卻要他多念書,某天打出全壘打,卻在“水泄不通”的掌聲中,被祖母抓個正著狠揍一番的趣事。
該媒體工作者表示,文章是以小學兒童的筆觸,透過頑童眼光所呈現出來溫馨、活潑、風趣、動人的世界,當中成語誤用、錯置的安排,自然無傷大雅;“但是,拿這種文章來做為六年級的語文教材?”
對此,島內網友表示,“絡繹不絕都比水泄不通合理,經久不息、掌聲雷動才是正常的吧”、“果然是罄竹難書的‘課綱’”、“此起彼落不好嗎?歡聲雷動不香嗎?”