中新網北京12月23日電 (記者 陳杭)針對北京冬奧會賽前和賽時是否需要出臺額外的防疫措施,北京冬奧組委專職副主席、秘書長韓子榮說,這要取決于全球和中國疫情形勢的變化,尤其是奧密克戎新變異毒株的傳染性和危害性。將密切關注疫情變化,特別是要尊重專家的意見,與國際奧委會和國際殘奧委會保持密切溝通,保持防控措施動態調整的靈活性。
韓子榮23日在國新辦召開的新聞發布會上提到以上內容。
第二版冬奧防疫手冊已發布
12月13日,北京冬奧組委與國際奧委會、國際殘奧委會共同發布了(第二版)《北京2022年冬奧會和冬殘奧會防疫手冊》,為所有利益相關方參與北京冬奧會、冬殘奧會制定了防疫準則。
韓子榮表示,《防疫手冊》的編制過程大致分為三個階段。
一是北京冬奧組委獨立編制階段。今年上半年,我們啟動了《防疫手冊》編制工作。圍繞堅定不移如期辦賽的目標和簡約、安全、精彩的辦賽要求,明確了“簡化辦賽、疫苗接種、閉環管理、有效處置、防控一體化和統籌兼顧”六項總體原則。9月中旬,經過多輪征求各方意見,完成了針對6類利益相關方的6本防疫手冊,并提交國際奧委會研究審議。
二是與國際奧委會共同編制第一版手冊階段。10月上旬,我們與國際奧委會召開了三次視頻溝通會,明確了手冊編制時間線和編制框架,同意將6本手冊精簡為運動員、隨隊官員和其他利益相關方兩本手冊,確定了強化疫苗接種、遠端防控、閉環管理、核酸檢測和應急處置等重大原則。隨后,密集召開了9輪磋商會,對手冊文本進行逐項討論審議,雙方達成共識后于10月25日同步對外發布。
韓子榮稱,第一版手冊發布后,我們面向各利益相關方召開了9場吹風解讀會,各方總體表示理解認同。在近期舉辦的國際測試賽中,我們嚴格按照賽時防疫標準和要求做好防疫工作,《防疫手冊》經受住了實戰檢驗,防控措施行之有效。
三是與國際奧委會共同編制第二版手冊階段。11月5日起,我們圍繞手冊修訂工作,與國際奧委會召開了14次磋商審議會,在保持第一版基本框架內容不變的前提下,吸納各利益相關方的意見建議,結合測試賽中發現的問題,對賽前防疫政策、既往感染者審核、核酸檢測流程、利益相關方目的地清單、無癥狀感染者隔離設施標準等具體措施及相關細節進行細化完善,使手冊更具操作性。12月13日,正式對外發布第二版《防疫手冊》,隨后召開了6場吹風解讀會,逐一回應各利益相關方具體關切。
更新各利益相關方可前往的目的地清單
韓子榮表示,與第一版手冊相比,第二版手冊在基本原則、內容框架、具體措施等方面基本保持了一致,主要是在具體措施上進行了深化、細化和補充完善,主要在三個方面進行了深化細化:
一是補充了一些相關的防疫措施,比如增加了中方人員防疫要求,增加了流調工作的關鍵信息內容、運動員的觀賽政策。
二是細化了防疫相關內容,比如細化了賽前密接運動員的防疫相關政策,陽性人員復檢工作的相關流程;增加了境外檢測機構的相關工作流程。同時,進一步明確了疫苗豁免審核的工作流程和既往感染者的審核流程;各利益相關方都非常關心的航班預定相關流程等在第二版手冊當中都進行了明確。對于住宿交通等具體的服務標準也進行了細化和完善。
三是更新了一些內容,比如核酸檢測時間、具體采樣方式、各利益相關方可前往的目的地清單,都列入了第二版手冊之中。
針對北京冬奧會賽前和賽時是否需要出臺額外的防疫措施問題,韓子榮表示,要取決于全球和中國疫情形勢的變化,尤其是奧密克戎新變異毒株的傳染性和危害性。我們將密切關注疫情變化,特別是要尊重專家的意見,與國際奧委會和國際殘奧委會保持密切溝通,保持防控措施動態調整的靈活性。只有保持靈活性,才能夠應對新冠疫情給我們帶來的風險和挑戰。(完)